多多 Duo Duo(1951 - )

   
   
   
   
   

一个故事中有他全部的过去

In einer Geschichte steht seine ganze Vergangenheit

   
   
当他敞开遍身朝向大海的窗户 Wenn er das Fenster seines Körpers zum Meer hin öffnet
向一万把钢刀碰响的声音投去 Und sich gegen das Klirren von zehntausend Stahlmessern wirft
一个故事中有他全部的过去 Steht in einer Geschichte seine ganze Vergangenheit
所有的舌头都向这个声音投去 Alle Zungen werfen sich gegen das Klirren
并且衔回了碰响这个声音的一万把钢刀 Und holen außerdem den klirrenden Ton der zehntausend Stahlmesser zurück
于是,所有的日子都挤进一个日子 Deshalb zwängen sich alle Tage in einen Tag
于是每一年都多了一天 Deshalb hat jedes Jahr einen zusätzlichen Tag
最后一年就翻倒在大橡树下 Das letzte Jahr überschlägt sich unter der Eiche
他的记忆来自一处牛栏,上空有一柱不散的烟 Seine Erinnerung stammt aus einem Kuhstall, über ihm steht eine Rauchsäule, die sich nicht verzieht
一些着火的儿童正拉着手围着厨刀歌唱 Ein paar in Brand geratene Kinder halten sich an den Händen und singen um ein Küchenmesser herum
火焰在未熄灭之前 Bevor die Flammen ausgehen
一直都在树上滚动燃烧 Rollen sie die ganze Zeit lodernd in den Bäumen
火焰,竟残害了他的肺 Die Flammen versengen schließlich grausam seine Lunge
而他的眼睛是两座敌对的城市的节日 Doch seine Augen sind die Feiertage zweier verfeindeter Städte
鼻孔是两只巨大的烟斗仰望夜空 Seine Nasenlöcher sind zwei riesige zum Himmel gereckte Tabakpfeifen
女人,在用爱情向他的脸疯狂射击 Frauen schießen rasend mit Liebe auf sein Gesicht
使他的嘴唇留有一个空隙: Und lassen in seinem Mund eine Lücke zurück:
一刻,一列与死亡对开的列车将要通过 Gleich wird ein Zug auf Konfrontationskurs mit dem Tod vorbeifahren
使他伸直的双臂间留有一个早晨 Und zwischen seinen ausgestreckten Armen einen Morgen zurücklassen
正把太阳的头按下去 Eben als der Kopf der Sonne niedergedrückt wird
一管无声手枪宣布了这个早晨的来临 Verkündet eine Pistole mit Schalldämpfer den Anbruch dieses Morgens
一个比空盆子扣在地上还要冷淡的早晨 Ein noch freudloserer Morgen als ein leeres Becken, das mit der Öffnung nach unten auf dem Boden steht
门板上 Auf dem Türflügel aus Holz
一个故事中有他全部的过去 Steht in einer Geschichte seine ganze Vergangenheit
死亡,已成为一次多余的心跳 Der Tod ist zu einer Extrasystole geworden
当星星向寻找毒蛇毒液的大地飞速降临 Als die Sterne auf der Suche nach dem Schlangengift der Erde in fliegender Eile eintreffen
时间也在钟表的滴嗒声外腐烂 Verfault auch die Zeit jenseits der tickenden Uhr
耗子在铜棺的()斑上换牙 Den Ratten wachsen auf den (rostigen) Flecken eines Kupfersarges ihre zweiten Zähne nach
菌类在腐败的地衣上跺着脚 Die Pilze stampfen mit den Füßen auf den modrigen Flechten
蟋蟀的儿子在他身上长久地做针线 Der Sohn der Grille führt dauernd Näharbeiten auf seinem Körper durch
还有邪恶,在一面鼓上撕扯他的脸 Und das Böse reißt auf einer Trommel an seinem Gesicht
他的体内已全部都是死亡的荣耀 Sein ganzes Körperinneres ist Todesruhm
全部都是,一个故事中有他全部的过去 Das Ganze ist eine Geschichte, in der seine ganze Vergangenheit steht
一个故事中有他全部的过去 In einer Geschichte steht seine ganze Vergangenheit
第一次太阳在很近的地方阅读他的双眼 Zum ersten Mal liest die Sonne von Nahem seine beiden Augen
更近的太阳坐到他膝上 Eine noch nähere Sonne sitzt auf seinen Knien
一个瘦长的男子正坐在截下的树墩上休息 Ein schlaksiger Kerl sitzt auf einem Baumstumpf und ruht sich aus
太阳正在他的指间冒烟 Die Sonne lässt zwischen seinen Fingern Rauch aufsteigen
每夜我都手拿望远镜向那里瞄准 Jede Nacht richte ich mein Fernrohr auf ihn
直至太阳熄灭的一刻 Bis zum Moment, an dem die Sonne erlöscht
一个树墩在他坐过的地方休息 Und sich ein Baumstumpf da ausruht, wo er zuvor gesessen hat
比五月的白菜畦还要寂静 Stiller als ein Weißkohlbeet
他赶的马在清晨走过 Das von ihm angetriebene Pferd trabt frühmorgens vorbei
死亡,已碎成一堆纯粹的玻璃 Der Tod ist zu einem Scherbenhaufen zerbrochen
太阳已变成一个滚动在送葬人回家路上的雷 Die Sonne ist jetzt ein rollender Donner auf der Straße, auf der die Trauergäste nach Hause gehen
而孩子细嫩的脚丫正走上常绿的橄榄枝 Und zarte Kinderfüßchen über immergrüne Olivenzweige trippeln
而我的头肿大着,像千万只马蹄在击鼓: Mein Kopf ist angeschwollen, als ob eine Million Pferdehufe die Trommel schlügen:
与粗大的弯刀相比,死亡只是一粒沙子 Verglichen mit einem mächtigen Krummsäbel ist der Tod nur ein Körnchen Sand
所以一个故事中有他全部的过去 Deshalb steht in einer Geschichte seine ganze Vergangenheit
于是,一千年也扭过脸来—— Deshalb drehen tausend Jahre ihren Kopf, um zu –sehen
1983 1983